tras

I
(Del lat. trans, más allá de.)
preposición
1 Indica posterioridad en el tiempo o en el espacio:
ocurrió tras la contienda mundial; viene tras de mí.
SINÓNIMO detrás [detrás de]
2 En busca de, en seguimiento de:
se fue tras la fortuna al nuevo mundo.
3 Además de:
tras el golpe y el susto, recibí el castigo de mi padre.
SINÓNIMO [encima de]
sustantivo masculino
4 coloquial Culo o nalgas:
tiene un tras redondo y apetitoso.
————————
II
(Voz onomatopéyica.)
sustantivo masculino
1 Voz que, repetida, representa el sonido producido al llamar a una puerta con pequeños golpes.
SINÓNIMO [toc]
2 Sonido de un golpe con ruido.

* * *

tras (del lat. «trans»)
1 prep. Sirve para expresar la situación de una cosa que ocurre en el tiempo *después de la designada por el nombre: ‘Tras el verano viene el invierno’.
2 También expresa la situación de una cosa que está, material o figuradamente, *detrás de la designada por el nombre, sobre todo si queda tapada por ella: ‘La ventana quedaba tras el biombo. Tras esa sonrisa oculta una gran crueldad’. Si no hay ocultación, se emplea preferentemente «detrás de»; en vez de ‘el salón amarillo está tras el de los espejos’, es más frecuente decir ‘detrás del de los espejos’.
3 Junto con «ir» o verbo semejante, significa «*perseguir»: ‘Los perros corren tras la liebre’. ⊚ Junto con «andar» o «estar» significa «*pretender»: ‘Anda tras una colocación. Estamos tras un piso del que nos han hablado’.
4 (con un infinitivo o con «de») Expresa una cosa abusivamente añadida a lo que se dice: ‘Tras venir tarde, se enfada. Tras de cornudo, apaleado’. ≃ Además de, encima de.
5 (inf.) m. Eufemismo usado por «trasero» o «*nalgas».
V. «irse los ojos tras, un pie tras otro, uno tras otro».

* * *

tras1. (Del lat. trans, al otro lado de, más allá de). prep. Después de, a continuación de, aplicado al espacio o al tiempo. Tras este tiempo vendrá otro mejor. En voces compuestas, u. c. pref.; p. ej., trastienda, trascoro. || 2. En busca o seguimiento de. Se fue deslumbrado tras los honores. || 3. Detrás de, en situación posterior. Tras una puerta. || 4. Fuera de esto, además. Tras de venir tarde, regaña. || 5. m. coloq. nalgas (ǁ porciones carnosas y redondeadas).
————————
tras2. onomat. U. para imitar un golpe con ruido. U. t. repetida, especialmente para referirse al que se da llamando a una puerta.

* * *

preposición Después de (aplicada al espacio y al tiempo): tras este tiempo vendrá otro mejor.
► Además: tras de ser malo, es caro.
figurado En busca, en seguimiento de: se fue tras los honores.
► Detrás de, en situación posterior: tras una puerta.
masculino familiar Trasero.
————————
Voz con que se imita el ruido de un golpe.

Enciclopedia Universal. 2012.

Sinónimos:

Mira otros diccionarios:

  • Traß — Traß, ein Bimssteintuff aus der Umgebung des Laacher Sees, besonders bei Plaidt, Brohl und Tönnisstein (hier Tuffstein) zwischen Bonn und Koblenz. Von hellgraulichgelber Farbe besteht die erdige oder wenig feste, in dicken Bänken geschichtete,… …   Lexikon der gesamten Technik

  • tras — TRAS, Ă, traşi, se, adj., s.m. 1. adj. (Despre faţă sau părţi ale ei) Slab, obosit, sleit (de boală, de supărare etc.); (despre oameni) care are faţa slabă, obosită, suptă. 2. s.m. Persoană asupra căreia s a emis o trată pe care este obligată să… …   Dicționar Român

  • tras- — Forma simplificada del prefijo de origen latino trans , que significa, básicamente, ‘detrás de, al otro lado de’ o ‘a través de’. Puesto que la n seguida de s en posición final de sílaba tiende a relajar su articulación, la mayoría de las… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • Tras de mí — «Tras de mí» Sencillo de RBD del álbum Nuestro Amor Formato Sencillo en la radio, CD Grabación 2005 Género(s) Pop latino Duración …   Wikipedia Español

  • Traß — Sm Bimssteintuff per. Wortschatz fach. (16. Jh.) Entlehnung. Eigentlich der aus diesem gewonnene Staub, der für Mörtel verwendet wird. Entlehnt aus nndl. terras, tras, eigentlich Terrasse, Zementestrich , über frz. terrasse f., zu it. terrazza f …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • tras- — Trans . * * * tras . pref. V. trans . * * * VER trans …   Enciclopedia Universal

  • Traß — (Tarras, Duckstein), vulkanisches Product; gelblichgrau, leicht, auf dem Bruch erdig, enthält häufig Brocken von Bimstein, auch bisweilen Stücken von verkohltem Holz; findet sich in der Nähe brennender u. erloschener Vulkane, bes. am Vesuv, bei… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Traß — (Duckstein), trachytischer Tuff, s. Trachyt …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Traß — Traß, Duckstein, gelblichgrauer, erdiger Bimssteintuff mit Trachyt , Basalt und Tonschieferstücken, Sanidin , Leuzit , Hornblende etc. Kristallen, verkohlte Baumstämme und Äste umschließend; bes. im Brohl und Nettetal am Laacher See; wird… …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Traß — Traß, vulkan. Tuff, dient als Baustein, zermalmt als Mörtel (Cäment) bei Wasserbauten; vergl. Tuff …   Herders Conversations-Lexikon

  • tras- — pref. in verbi o sostantivi e aggettivi deverbali di formazione latina o italiana, esprime i valori di al di là, oltre, da un punto a un altro: trasferire, trasfondere, trasgredire, traslocare, trasmettere, trasporre, trasvolare; trasformazione,… …   Dizionario italiano


Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.